雖然頭髮亂七八糟很難整理,
但是腦袋的想法可以隨心所欲。
也許是吃一個布丁,或是讀一本喜歡的書,
只要換個想法,一切就會開始好轉!
★日本MOE繪本書店大賞五冠王吉竹伸介★
《太熱的話,脫外套就好啦!》姊妹作
每天都有可能發生令人不開心的事,
有時候只是運氣不好,
有時候真的是自己做不好。
但是,這些煩惱都有辦法消除的,
只要你願意改變自己的想法,
就能找回開心的正能量,
明天一定有值得期待的事!
◆將來有一天我想成為歌手,
→雖然我的頭髮亂七八糟。
◆我終於得到想要的東西了,
→雖然花了很多很多的錢。
◆今天冰箱裡有我最愛的布丁,好開心!
→雖然今天也有可怕的社會新聞,好灰心。
◆等我長大,我一定要按到那個按鈕
→雖然現在我還摸不到。
【書籍介紹】
◎有注音,5歲以下親子共讀,5歲以上自行閱讀。
◎六大領域分類:語文、社會、情緒。
◎六大能力分類:表達溝通、想像創造
本書特色
1.從小孩、青年到老人,對各世代的煩惱提出新見解,真實又幽默。
2.以正反兩面的態度看待日常瑣事,只要一轉念,事情總能變好。
3.遇到挫折勇敢面對,找到自己喜歡的小事,練習調整心情。
作者
吉竹伸介 (Yoshitake Shinsuke)
生於西元1973年,神奈川縣人。筑波大學大學院藝術研究科總合造型科修畢。擅長捕捉日常中不經意的浮光掠影,以自身獨特角度切入取材,作品涵蓋素描集、童書插畫、裝飾畫及廣告藝術等各種領域。主要著作有《這是蘋果嗎?也許是喔》、《脫不下來啊》、《尿尿太郎》、《猜猜我在比什麼》、《太熱的話,脫外套就好啦》、《明明啊明明》、《未來是這樣嗎?不一定喔》、《太熱的話,脫外套就好啦!》(三采出版)等。育有二子。
譯者簡介
許婷婷(藍莓媽咪)
東京大學教育學博士課程修畢,御茶水女子大學文學碩士,淡江大學文學碩士,具備日本口譯協會專業口譯執照。2008年成立【藍莓媽咪日文繪本親子讀書會】,透過繪本和童謠,以童心韻文和溫馨手指謠的方式,帶領所有愛聽故事的孩子們,進入日文繪本故事的殿堂。翻譯作品有《這是蘋果嗎?也許是喔》、《做一個機器人假裝是我》、《爺爺的天堂筆記本》、《脫不下來啊!》(三采出版)等。成人書譯作有《家人這種病》(三采出版)等。育有二子。
藍莓媽咪的【日文繪本親子讀書會】www.facebook.com/blueberrymama/
序/導讀
推薦序
網羅全世代的正能量繪本
──本書譯者 許婷婷
這本繪本是《太熱的話,脫外套就好啦!》的姊妹作,裡面充滿了吉竹式的哲思妙想。特別有趣的是,本書以雙開頁面表現正向思考和負面現實的交錯,讓人閱讀時心情忽上忽下。書中網羅了從嬰兒到老爺爺老奶奶的完整全世代,有微笑以待的、也有淚眼相對的。不管哪一頁都有陽光與陰暗的對照。這真是一本適合人人閱讀的正能量繪本,傳達雖然人們的生活中的現實往往不盡如人意,無法事事盡善盡美,但在努力過程中,在家中,在街上等地方,其實生活中總有不經意發現的美,或其他意外的收穫,而且未來也充滿值得期待的事物。
這不僅是小孩可以讀的繪本,大人更是需要讀。自從長大成人後,大家有多久沒有想起自己小時候的夢想呢?當我們成長為大人後,往往會遺落許多孩提時的夢想,看這一本繪本,會讓人再度想起那些夢想。就如同第一頁開宗明義呈現出的:「將來有一天我想要成為歌手」、「雖然我的頭髮亂七八糟」。就像這樣,我們在人生旅途中,都會在某種程度上抱有某種夢想,但現實也總是有些殘酷,讓你自覺到離夢想似乎尚有不小的距離。但是,反過來看,作者也企圖告訴讀者即使在不如意的當下,依然有值得正面看待的事物發生,有美麗未來值得期待。
繪本內容有讓人會心一笑的,例如「我隨手一丟,垃圾就飛進垃圾桶,雖然今天沒有發生別的好事」,也有讓人傷感的,例如「我漸漸懂得欣賞事物美好的地方,雖然我某一邊的眼睛已經越來越看不清楚」。雖然這世間有許多事情都不盡如人意,但仔細去想,生活中總是有一些小小的喜悅,或大大的夢想支撐著我們的日常。
我們長大成人後都會莫名其妙地為自己樹立許多籓籬與柵欄,讀完此書後有種解放的自由寬闊感。雖然生活猶如千萬種滋味,酸甜苦辣讓人百轉千迴,但生活中並非就此一成不變,也許壞事就像喪屍一樣一個接著一個來,但只要稍稍慢下來腳步,看看路邊遺世而獨立的小花或從石縫中昂首獨立的小草,相信生活裡好事一定會發生。人生不如己意的多,但如書中的提到的,冰箱裡的布丁、橘子鮮豔的顏色等等,往往生活中的一些細節,不經意的發現,或一點點小小成果,就可以讓人快樂一整天。
本書傳達的正面思考不僅是成長中的小孩,也是大人們所需要的。除了從左讀到右外,讀完整本後,再從右邊讀回來心境將會完全翻轉,讓人猶如充飽了電的勁量電池,渾身正能量滿滿。
你正遭遇到一些不如意的事嗎?或許本書正適合你!